PRIMERA EVALUACIÓN. PRIMER
EXAMEN MODELO. SIN ÉPICA.
1º BACHILLERATO.
LENGUA Y LITERATURA. CURSO 14-15
1.
¿Qué es la comunicación?
2.
Señala y explica los elementos que intervienen en el
siguiente ejemplo de comunicación:
Una ambulancia hace destellar sus luces y sonar la sirena para que los
coches se aparten en una calle congestionada por el tráfico.
3.
Explica y ejemplifica las funciones del
lenguaje.
4.
Señala las funciones del lenguaje predominantes en
las siguientes oraciones:
a)
Prohibido fumar en las dependencias del Instituto.
b)
Hoy es el día señalado para juntarnos todos de nuevo.
c)
Beber no es vivir.
d)
Te quiero mucho, chiquilla mía.
e)
Vale, vale... te entiendo...sí, claro.
f)
La función metalingüística es una función del lenguaje.
g)
¡Si ella no se hubiera marchado!
i)
Las palabras terminadas en -mente son adverbios.
j)
¿Me escucháis los de atrás?
k)
Son sus ojos dos brillantes cerezas negras.
5.
Una persona
invidente no puede ver los colores del semáforo. ¿Cómo llamaríamos en Teoría de
la Comunicación a esa perturbación? ¿Mediante qué redundancia se suele
solucionar?
6. Explica
y ejemplifica los conceptos de ruido y redundancia.
7. Diferencia
entre lenguaje verbal y no verbal. Ejemplifica.
8. Explica
el concepto de signo y sus constituyentes. Ejemplifica.
9. Qué
es el referente del signo.
10.
Características del signo lingüístico.
10. ¿A qué característica del signo lingüístico se debe que
en la frontera española nos puedan dar el "¡Alto!", en la francesa
"Halte!", en la inglesa "Stop!" y en la alemana "Halt!"?
11.
La palabra
"librería" es un signo lingüístico; por tanto, es lineal, arbitrario,
y articulado; pero, ¿en qué partes se articula? ¿Cuáles serían su significante
y su significado? ¿Y un posible referente?
12.
Indica qué tipos de signos son los siguientes según la
relación existente entre significado y significante:
-
la camiseta empapada de sudor tras el partido de fútbol
-
el escudo del Real Madrid
-
Tu caricatura, que te dibujan en la Plaza Mayor
-
las palabras de este examen
-
39º de fiebre cuando de tomas la temperatura
-
la estatua de la Libertad en Nueva York
13.
Explica los siguientes conceptos (y ejemplifica si es
posible): semiología, quinésica, proxémica, paralingüística, literariedad, drama, ensayo, égloga,
oda, aliteración, oxímoron, paradoja, epopeya, auto sacramental, sinestesia, paralelismo,
hipérbaton, verso blanco, verso oxítono.
14.
Sobre los
siguientes versos:
a)
Medirlos indicando el número de sílaba métrica correspondiente.
b)
Simples o compuestos y nombre según el número de versos.
c) Indicar si la
rima es asonante o consonante.
¿Piensa
acaso en el príncipe de Golconda o de China,
o en el
que ha detenido su carroza argentina
para
ver de sus ojos la dulzura de luz...
o en el
dueño orgulloso de las perlas de Ormuz?
15.
Responde a las siguientes cuestiones sobre el siguiente
poema:
Era un suspiro
lánguido y sonoro
la voz del mar
aquella tarde… El día,
no queriendo
morir, con garras de oro
de los acantilados
se prendía.
Pero su seno el
mar alzó potente,
y el sol, al fin,
como en soberbio lecho,
hundió en las olas
la dorada frente,
en una brasa
cárdena deshecho.
Para mi pobre
cuerpo dolorido,
para mi triste
alma lacerada,
para mi yerto
corazón herido,
para mi amarga
vida fatigada…
¡el mar amado, el
mar apetecido,
el mar, el mar y
no pensar en nada!…
Manuel Machado,
Alma
a)
Género y subgénero (justifica la respuesta)
b)
Estructura métrica y tipo de composición
c)
Recursos literarios
16.
Señala qué
recursos literarios aparecen en los siguientes textos: [12]
- Llegué, vi, vencí. (Julio César)
- Volverán las oscuras
golondrinas
en tu balcón sus nidos a colgar... (G.A. Bécquer)
- ¡Ay Muerte, muerta seas,
muerta y malandante!
¡Matásteme a mi vieja! ¡Matárasme a mí antes! (Arcipreste de Hita)
- ¡Guitarra,
corazón malherido
por cinco espadas. (Federico García
Lorca)
-
Buscas en Roma a Roma, ¡oh peregrino!
y en Roma misma
a Roma no la hallas... (Quevedo)
-
Esta casa de Dios, decid, hermanos,
esta casa de
Dios, ¿qué guarda dentro?... (Antonio Machado)
-
¡Oh bosques y espesuras
plantadas por la mano del Amado;
oh prado de verduras
de flores esmaltado,
decid si por
vosotros ha pasado. (San Juan de la Cruz)
- En tierra, en humo, en polvo, en sombra, en nada. (Góngora)
- El
amor es hielo abrasador, es fuego helado.
- Nuestras vidas son los ríos
que van a dar a la mar
que es el morir. (Jorge Manrique)
- Del salón en el ángulo oscuro,
de su dueño tal vez olvidada,
silenciosa y cubierta de polvo
veíase el arpa.
- Acude, corre, vuela,
traspasa la alta sierra, ocupa el llano,
no perdones la espuela,
no des paz a la mano,
menea fulminando el hierro insano.
- Todo pasa y todo queda,
pero lo nuestro es pasar,
pasar haciendo camino,
caminos sobre la mar.
- ¿Para quién edifiqué torres? ¿Para quién
adquirí honras? ¿Para quién planté árboles? ¿Para quién fabriqué navíos? ¡Oh
dura tierra! ¿Cómo me sostienes? ¿Adónde hallará abrigo mi desconsolada vejez?
- El jinete se acercaba
tocando el tambor del llano.
Dentro de la fragua el niño
tiene los ojos cerrados.
- La cebolla es escarcha
cerrada y pobre.
Escarcha de tus días
y de mis noches.
- El rascacielos acariciaba las
nubes bajas.
- La tarde caía como
una losa gris.
- Nacer es empezar a
morir.
- Un relámpago subrayó
el ronco rugido de la tormenta.
- La jirafa es un caballo alargado por
curiosidad.
- Con el ala aleve del
leve abanico.
17.
Explica los siguientes conceptos y ejemplifica siempre
que se pueda: lengua románica o romance – sefardí - moaxaja – leixa-pren –
villancico - pastorela
18.
Esquema de los focos de lírica tradicional en la
Península Ibérica.
19.
Diferencias y semejanzas entre las jarchas y las
cantigas de amigo.
20.
Preguntas
sobre la unidad 10:
- RESPUESTA MÚLTIPLE: Indica qué enunciados son
completamente correctos y cuáles no. Lo importante es que justifiques tu
respuesta.
q La
lírica tradicional alude a un tipo de poesía culta, de autores conocidos en su
mayoría, y sus temas son fundamentalmente históricos.
q El
sujeto o yo lírico en la lírica tradicional es en muchas ocasiones femenino:
una joven enamorada que expresa sus sentimientos amorosos y sus preocupaciones
sobre el amigo (el amado).
q Las
jarchas constituyen una modalidad de las cantigas galaico-portuguesas; en
cambio, las moaxajas son mozárabes.
q Uno
de los procedimientos constructivos en las cantigas de amigo es el “leixa-pren”
(deja – toma), que hace avanzar paralelísticamente el poema.
q Los
villancicos de la lírica tradicional castellana tienen siempre tema navideño, y
se cantaban por los juglares que iban de portal de Belén en portal de Belén.
21.
Cuestiones sobre textos de lírica tradicional.
TEXTO 1
¡Tanto amare, tanto amare, ¡Tanto
amar, tanto amar,
habib, tant amare! Amigo,
tanto amar!
Enfermeron olios nidios, Enfermaron [mis]
ojos brillantes
edolen tan male. y
duelen tan mal.
Elige la opción más adecuada:
1. El poemilla es:
a) Una canción lírica castellana en castellano medieval.
b) Una cantiga de amigo galaico-portuguesa (es evidente que
está en gallego).
c) Una jarcha, en mozárabe (con inclusión de un arabismo como habib).
2. El poema se puede interpretar:
a)
Como en el árabe clásico no se transcribían los fonemas vocálicos, la transcripción
al mozárabe podría entenderse así: en lugar de “amare” podría leerse “miré”. De
tanto mirarte, amigo, enfermaron mis ojos…
b)
Como el amor produce a veces dolor y lágrimas, de tanto amar están los ojos
brillantes (llorosos).
c)
De ambas maneras indicadas en a y b.
3. Indica cuáles de las opciones
son verdaderas y cuáles falsas:
a) No todas las jarchas están escritas en mozárabe, las hay en
árabe.
b) El mozárabe era la lengua que hablaban los árabes en
territorio cristiano.
c) Las jarchas se encuentran al final de las moaxajas,
composiciones cultas escritas en árabe clásico o en hebreo.
d) Jarcha significa “salida” y toda la moaxaja se escribía en
función de aquella.
e) Las jarchas presentan, al igual que las moaxajas, unas veces
un sujeto lírico femenino y otras masculino.
TEXTO 2
De los álamos vengo, madre,
de ver cómo los menea el aire.
De los álamos de Sevilla,
de ver a mi linda amiga.
De los álamos vengo, madre,
de ver cómo los menea el aire.
Selecciona la opción correcta:
1. Esta canción lírica tradicional…
a) Incluye la referencia a los álamos como una forma de
introducir un locus amoenus.
b) Los álamos meneados por el aire sugieren, mediante el
simbolismo, la relación erótica con su linda amiga.
c) Son famosos los álamos de Sevilla, en la ribera del
Guadalquivir. ¿Qué mejor forma de pasar el tiempo con su linda amiga que ver
cómo los menea el aire?
2. Indica cuáles de las opciones
son verdaderas y cuáles falsas:
a) Las canciones líricas tradicionales castellanas al igual que
las jarchas y las cantigas de amigo galaico-portuguesas siempre tienen sujetos
líricos femeninos.
b) El zéjel consta de estribillo, mudanza y verso de vuelta y
repetición total o parcial de estribillo.
c) Todas las canciones líricas castellanas tienen la estructura
del zéjel o del villancico.
d) El único tema de las canciones líricas castellanas es el
amor.
e) Una canción de alba es aquella en que los enamorados se
separan al amanecer.
f) Las canciones líricas tradicionales fueron imitadas durante
el Siglo de Oro por autores cultos, y aun en nuestros días.
TEXTO 3
Ay, Deus, se sab' ora meu amigo ¡Ay, Dios, si supiese ahora
mi amigo
com' eusenlheiraestou en Vigo! cómo sola estoy en Vigo!
E vounamorada. Y
voy enamorada.
Ay, Deus, se sab' ora meu amado ¡Ay, Dios, si supiese ahora mi
amado
com' eu en Vigo senlheiramanho! cómo en Vigo sola ando!
E vounamorada. Y
voy enamorada.
Com' eusenlheiraestou en Vigo ¡Cómo sola estoy en Vigo
enulhas guardas non eicomigo! y ningún vigilante tengo
conmigo!
E vounamorada. Y voy enamorada.
Com' eu en Vigo senlheiramanho ¡Cómo en Vigo sola ando
enulhas guardas migo non trago! y ningún vigilante conmigo
traigo!
E vounamorada. Y voy enamorada.
E nulhas guardas non eicomigo, ¡Y ninguna guarda tengo
conmigo
ergasmeusolhos que choran migo! sino mis ojos que lloran conmigo!
E vounamorada. Y voy enamorada.
E nulhas guardas migo non trago, ¡Y ninguna guarda conmigo
traigo
ergasmeusolhos que choran ambos! sino mis ojos que lloran ambos!
E vounamorada. Y voy enamorada.
(Martín Códax)
Elige la opción correcta:
1. El texto anterior…
a) Pertenece a la lírica mozárabe. Se trata de una moaxaja que
termina cada una de sus estrofas con una jarcha que se repite: “E vounamorada”.
b) Es una “cantiga de amigo”, de la lírica en
galaico-portugués, porque está en ese dialecto, el sujeto lírico es una
muchacha que hace referencia a su amigo, e incluso menciona el mar de Vigo.
c) Pertenece a la lírica galaico-portuguesa, pero es una
“cantiga de amor”, ya que ese es su tema.
2. Indica si las opciones son
verdaderas o falsas:
a) El poema tiene estructura paralelística y se sirve del
leixa-pren (toma un verso de una estrofa anterior para iniciar una nueva).
b) El poema presenta una gradación en la intensidad de las
emociones de la muchacha (el sujeto lírico).
c) Martín Códax es un poeta gallego que escribió sus poemas en
el siglo XV.
d) El poema no estaba destinado a ser leído en un libro, sino a
ser cantado con música incluida.
TEXTO 4
Digades, filha, miafilhalouçana,
por quetardastesna fontana fria?
…Os amores ei.
Digades, filha, miafilhalouçana,
por quetardastesnafria fontana?
…Os amores ei.
–Tardei, mia madre, na fontana fria:
cervos do monte a auguavolvian.
…Os amores ei.
Tardei, mia madre, nafria
fontana:
cervos do monte volvian a augua.
…Os amores ei.
–Mentir, miafilha, mentir por
amigo:
nunca vi cervo que volvess’ o
rio.
…Os amores ei.
Mentir, miafilha, mentir por amado:
nunca vi cervo que volvess’ o
alto.
…Os amores ei.
(Pero
Meogo)
(Dime, hija, hija mía hermosa,
¿por qué tardaste en la fuente fría? –Amores tengo… — Tardé, madre, en la
fuente fría, porque los ciervos del monte revolvieron el agua… –Mentís, hija
mía, mentís por vuestro amigo: nunca he visto yo un ciervo que revolviese el
río.)
Elige la opción más adecuada:
1. Podemos estructurar internamente el poema en las siguientes
partes:
a) En dos partes: 1) Las cuatro primeras estrofas (pregunta de
la madre y respuesta de la hija, ambas confidentes). 2) Las dos últimas
estrofas: el padre, que no es tonto, desvela la verdad.
b) En tres partes: 1) Dos estrofas iniciales: pregunta de la
madre. 2) Estrofas tercera y cuarta: respuesta de la hija. 3) Dos estrofas
últimas: la madre, que no es tonta, le reprocha que no diga la verdad.
c) Podemos distinguir una sola parte, pues en realidad la chica
habla consigo misma (desdoble de personalidad), como una enamorada paranoica.
2. En el poema…
a) Los versos son endecasílabos, y forman tercetos encadenados.
b) Los versos, endecasílabos, tienen rima pareada asonante en
cada estrofa, seguidos del estribillo (un hexasílabo).
c) Tiene estructura paralelística sólo porque se repite el
estribillo.
Indica si las opciones son
verdaderas o falsas:
a) El estribillo lo canta el coro, que desvela la verdad que la
muchacha esconde en su interior y deja traslucir.
b) La muchacha dice la verdad, pero la madre no la cree. El
poema expresa la falta de confianza entre padres e hijos en aquella época. Los
padres siempre pensaban lo peor.
c) La muchacha oculta y desvela al mismo tiempo su aventura
amorosa mediante símbolos: la fuente, el ciervo, el agua revuelta simbolizan la
fecundidad, el deseo, el acto sexual con el amante.
d) En toda la lírica tradicional siempre está presente la
naturaleza.
e) En la lírica galaico-portuguesa sólo se componen cantigas de
amigo.
22.
Lírica tradicional castellana. Tipología temática
Señala a qué tipo de lírica
tradicional pertenecen los siguientes textos según la clasificación temática
que te ofrecemos: canciones de alba, canciones de albada, mayas, endechas,
canciones de malmaridada, canciones de
monja.
TEXTO 1
Ya cantan los gallos
amor mío y vete;
cata que amanece.
Vete, alma mía,
más tarde no esperes,
no descubra el día
los nuestros placeres.
Cata que los gallos,
según me parece,
dicen que amanece.
TEXTO 2
Desde niña me casaron
por amores que no amé:
mal casadita me llamaré.
TEXTO 3
Entra mayo y sale abril:
¡tangarridico le vi venir!
Entra mayo con sus flores,
sale abril con sus amores,
y los dulces amadores
comiencen a bien servir.
TEXTO 4
¿Agora que sé de amor
me metéis monja?
¡Ay Dios, qué grave cosa!
¿Agora que sé de amor
de caballero,
¿agora me metéis monja
en el monasterio?
¡Ay Dios, qué grave cosa!
TEXTO 5
Soy casada y vivo en pena:
¡ojalá fuera soltera!
TEXTO 6
Al alba venid, buen amigo,
al alba venid.
Amigo el que yo más quería,
venid al alba del día.
Amigo el que yo más amaba,
venid a la luz del alba.
Venid a la luz del alba,
non traigáis compañía.
Venid a la luz del alba,
no traigáis gran compaña.
TEXTO 7
No quiero ser monja, no,
que niña namoradicasó.
Dejadme con mi placer,
con mi placer y alegría,
dejadme con mi porfía,
que niña malpenadicasó.
TEXTO 8
Llorad, las damas, sí Dios os
vala.
Guillén Peraza quedó en La Palma
la flor marchita de la su cara.
No eres palma, eres retama,
eres ciprés de triste rama,
eres desdicha, desdicha mala.
Tus campos rompan tristes volcanes,
no vean placeres, sino pesares,
cubran tus flores los arenales.
Guillén Peraza, Guillén Peraza,
¿dó está tu escudo?, ¿dó está tu
lanza?
Todo lo acaba la malandanza.
23.
Preguntas tipo test. Unidad 10
1. Durante los siglos XI y XII…
a) La Península Ibérica estaba dividida en dos: un reino
cristiano, el de Castilla, y un reino moro (dependiente del califato de
Damasco).
b) Existían distintos reinos cristianos (el de Castilla y León,
el de Aragón, el de Navarra) y distintos reinos de taifas en el Al-Ándalus.
c) Además de distintos reinos cristianos y árabes también
existían reinos judíos en España.
2. Durante la Edad Media en España…
a) Siempre convivieron pacíficamente los musulmanes, cristianos
y judíos, formando una alianza de civilizaciones.
b) Los estamentos sociales se dividían en tres estados: los
guerreros (la nobleza), los oradores (el clero) y los villanos (o burgueses).
c) Los cristianos que vivían en territorio árabe se llamaban
mozárabes; y a los árabes que vivían en territorio cristiano, mudéjares. Los
judíos vivían indistintamente en unos u otros territorios, en juderías.
3. La literatura española de la Edad Media…
a) Se escribe sólo en castellano, aunque existían otros
dialectos peninsulares, porque era la lengua cooficial junto al latín, ya que
Castilla era el reino más importante que dominaba a los demás.
b) Se escribe en latín cuando es de tema religioso y en lengua
vulgar cuando es de tema épico, en prosa en ambos casos; y sólo se utiliza el
verso para las canciones líricas amorosas.
c) Se sirve del latín (como lengua culta) y de los distintos
dialectos y lenguas peninsulares. Para la narrativa usan tanto la prosa como el
verso.
4. La lírica tradicional…
a) Es oral y anónima, aunque al pasar de generación en
generación, los textos se recrean y sufren variantes. Los escritores cultos
también imitaron ese tipo de lírica.
b) Es aquella lírica que proviene de la tradición clásica
latina, y que se populariza una vez que se tradujo a las lenguas peninsulares
(tal como se hizo en la Escuela de Traductores de Toledo).
c) Se caracteriza por su musicalidad y concisión, ya que
presenta una métrica regular y siempre con rima consonante, a diferencia de la
irregularidad y asonancia de la métrica de los cantares de gesta.
5. Las jarchas…
a) Son canciones poliestróficas en que un yo poético femenino
habla de amor con el habib (amigo) en una primera estrofa; el amigo responde a
la amiga en otra estrofa paralelística. La primera estrofa se llama moaxaja, la
segunda es propiamente la jarcha.
b) Están algunas escritas en mozárabe (con bastantes arabismos)
y constituyen el cierre (jarcha significa salida) de una composición poética
llamada moaxaja (en árabe clásico o hebreo).
c) Tienen como único tema el amor: casi siempre un hombre
expresa su tristeza por la ausencia de la amada.
6. Las cantigas de amigo…
a) Se escribieron en dialecto galaico-portugués. En Galicia
reciben ese nombre de cantigas de amigo, pero en Portugal son conocidas como
cantigas de amor y escarnio.
b) Introducen muchas veces elementos de la naturaleza con
carácter simbólico. Así, por ejemplo, las olas del mar pueden simbolizar la
pasión amorosa.
c) Son poemas poliestróficos que se construyen con estructura
paralelística y mediante un procedimiento que se llama leixa-pren. Su tema es
el amor: un amigo manifiesta su pasión amorosa por una muchacha.
7. Los villancicos castellanos…
a) Suelen tener una variedad de temas: canciones de amor (a
veces lo erótico se expresa con símbolos), de trabajo, de malmaridadas, mayas,
canciones de monja…
b) Son canciones medievales de tema navideño que aún perduran
en la actualidad.
c) Son poemas que están formadas por un estribillo, una
mudanza, un verso de vuelta y el estribillo repetido. Algunos llevan glosas, es
decir, anotaciones que explican los símbolos utilizados. Se clasifican en
silenses y emilianenses.
8. Es falso que...
a) algunos recursos literarios característicos de las jarchas sean las exclamaciones e interrogaciones, que
expresan de forma directa la intensidad de las emociones (la función emotiva).
b) algunos recursos característicos de las cantigas de amigo sean las gradaciones, que a través
de los paralelismos, van acrecentando las emociones o estados de ánimo del
sujeto lírico femenino.
c) en Cataluña existiera durante la Edad Media una fuerte
vinculación, incluso identificación, con la lírica trovadoresca provenzal. Por
ello podemos hablar de lírica catalano-provenzal. No obstante, hay canciones
propiamente en catalán.
d) la poesía catalano-provenzal influyera en las otras líricas
peninsulares (excepto en la mozárabe), y mucho menos en la lírica
galaico-portuguesa, al estar tan distantes.
e) en la poesía medieval catalana existan canciones líricas
tradicionales (la cançó), pues toda la poesía era culta (trovadoresca y en
provenzal).